TÁC GIẢ
TÁC PHẨM




. Tên khai sinh là Triệu Công Tinh Trung.
. Sinh ngày 09 tháng 4 năm 1947 tại Sa Đéc, Đồng Tháp. Sống ,đi học,làm việc tại Sài Gòn từ năm lên bảy đến nay;

. Triệu Từ Truyền in tập thơ đầu vào tuồi 15 (tình phượng 15), tập thơ thứ hai vào tuổi 18 (đêm lên cơn dài ), có nhiều thơ đăng trên các báo văn nghệ của Sài Gòn với bút danh Triệu Cung Tinh vao những năm đầu thập kỷ 60 của thế kỷ 20.

. Tổng thư ký Tổng đoàn học sinh Sài Gòn, (Nguyễn Chơn Trung là chủ tịch ).Niên khóa 1964-1965

. Biên tập bán tuần san Vùng lên của hội đồng chỉ đạo thanh niên học sinh, sinh viên (kiến trúc sư Nguyên Hữu Thái là chủ bút)

. Chủ biên đặc san học sinh (1964-1965), nguyệt san Đất Đứng (1965), chuyên san thơ Bộ Lạc Mới (1966).

. Chủ biên các tạp chí Bông Trang của Hội Văn Học Nghệ Thuật Tỉnh Sông Bé (1991 - 1992); Chuyên san thơ Gieo & Mở (NXB Đồng Nai -1995), Kiến thức phổ thông (1988), Nguyệt san giáo dục (2002- 2003) và Trưởng ban biên tập nguyệt san Dân Trí thuộc hội khuyến học Việt Nam(2004).

TÁC PHẨM ĐÃ XUẤT BẢN :

. Đêm lên cơn dài-bộ lạc mới - Thơ - (1965), nhà xuất bản do Triệu Cung Tinh, Nguyễn Tôn Nhan,Từ kế Tường…chu trương;

. Bên dòng Măng Thít - Thơ - Hội VHNT Cửu Long(1986)
. Dật dờ trong dương -Thơ - NXB Văn nghệ TP. HCM(1990)
. Mảnh vở hồn nhiên -Thơ - NXB trẻ(1994)
. Va chạm như không -Thơ - NXB Văn học- Hà Nội (1999)
. Tuyển Thơ (song ngữ Việt – Pháp) NXB trẻ(2001)
. Mặt Cắt Cõi Ngoài - Thơ -NXB Thanh Niên Hà Nội (2006)
. Truyện dài ; Tương Tác NXB Văn học –Hà Nội (2005)















MILLE ANS NUPTIAL

Les cloches bronze noirs enroulent le long du passé
Au bord du jardin d’une verdure foncée
Résonne l’écho mille ans s’étend
Le vieux conifère ramasse la neige tout temp
Sur dos courbant
Poussant toute direction de puissants bourgeons
Dans l’acient temps
Tu vendais ta corps
Je versais mon sang
Des passages historiques au vent d’hiver soufflant
Seul le ginseng seul qui dure incessant
Les gratte-ciel
Les voirtures
Les autoroutes
Sauf le coeur d’une danseuse
Inchangeable
Mille ans nuptial

Seoul, le 28 février 1996



NGÀN NĂM TRĂNG MẬT

Chuông đồng đen cuộn lại tháng năm
Bên vườn tùng xanh thâm
vọng âm năm ngàn năm lan tỏa
cội tùng đội tuyết
gù lưng
rắn chắc đâm chồi bốn phương
thưở xưa
em bán mình
anh bán máu
trang sử xanh rụng theo lá mùa đông
còn cành nhánh gưn-sien
triền đồi gío xoáy
nhà chọc trời
xe hơi
đường cao tốc
chỉ trái tim kỹ nữ
không đổi thay
năm ngàn năm trăng mật

Hán Thành, 28.2. 1996






TRANG CHÍNH VĂN & TRUYỆN CHUYỂN NGỮ BIÊN DỊCH NHẬN ĐỊNH KỊCH NGHỆ