TÁC GIẢ
TÁC PHẨM




Tranh cắt của hoạ sĩ Phú Thảo tại hội quán 81.

. Từ Vũ là bút hiệu và cũng là tên thật.
. Sinh năm 1945 tại Bắc Việt .
. Đi học tại HàNội .
Theo gia đình di cư vào Nam năm 1953 .
. Đi học : Bá Ninh, Lê Qúy Đôn NhaTrang, Trần Hưng Đạo ĐàLạt, Taberd , Nguyễn Bá Tòng, Lê Bảo Tịnh, Trường Sơn Sàigòn...
. Đi lính .
. Định cư tại Pháp.
. Làm việc với tư cách một Giám Đốc cho các công ty sản xuất kỹ nghệ của người Pháp như Weber & Broutin - Lafarge Réfractaires - Allia - Allibert & Sommer ....
. Làm thơ , viết văn tài tử từ thời đi học và đăng tải trong các nhật báo, tuần báo tại Sàigon trước năm 1975 dưới rất nhiều bút hiệu khác nhau.






THƠ

NHÌN LẠI TRƯỜNG XƯA
ĐỌC THƯ EM GỞI
CHO CUỘC TÌNH LỠ
MỘT MÌNH




ĐOẢN VĂN

LÃNG ĐÃNG TẠI PHI TRƯỜNG ĐÀI BẮC





TRUYỆN

Phỏng dịch
O ALQUIMISTA của PAULO COELHO

NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 1)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 2)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 3)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 4)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 5)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 6)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 7)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 8)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần I - kỳ 9)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 1)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 2)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 3)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 4)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 5)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 6)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 7)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 8)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 9)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 10)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 11)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 12)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 13)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 14)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 15)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 16)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 17)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 18)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 19)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 20)
NGƯỜI LUYỆN VÀNG (Phần II - kỳ 21)





BIÊN DỊCH

JEAN J. ROUSSEAU 1
J.JACQUES ROUSSEAU 2
WILLIAM FAULKNER
FRIEDRICH NIETZSCHE
J.JACQUES ROUSSEAU 3
J.JACQUES ROUSSEAU 4
LILI MARLEEN
J.JACQUES ROUSSEAU 5
GIẤC MƠ CỦA MỘT MÙA ĐÔNG
J.JACQUES ROUSSEAU
- PHẦN KẾT -

J.JACQUES ROUSSEAU
- PHẦN KẾT -

CHUYỆN KỂ VỀ HUYỀN THOẠI JACKIE KENNEDY
ĐỌC ÂM THANH VÀ CUỒNG NỘ
ARTHUR RIMBAUD
NIKOS KAZANTZAKI
PAUL VERLAINE
SELMA LAGERLÖF
ERICH MARIA REMARQUE
. GUILLAUME APOLLINAIRE
NHÀ THƠ PAUL ELUARD
IVO ANDRIC
WALT WHITMAN
PAULO COELHO
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
NGUỒN GỐC LỄ NOËL - CÂY SAPIN VÀ ÔNG GIÀ NOËL








































" Trái tim tôi rất sợ phải chịu đựng đau khổ ", chàng trai nói với Người Luyện Vàng Giả, vào một đêm khi anh nhìn bầu trời không trăng sao.

- Hãy bảo với tim anh rằng sự sợ hãi đau khổ còn kinh khiếp hơn chính sự đau khổ.
Không một trái tim nào có thể bị đau khổ khi nó đang theo đuổi những giấc mơ nó có.

O ALQUIMISTA của PAULO COELHO









NGƯỜI LUYỆN VÀNG

PHẦN THỨ HAI



KỲ THỨ 21


C hàng thanh niên đi chậm chạp suốt 2 tiếng rưỡi trong sa mạc, để thử lắng nghe những gì trái tim anh ta nói. Chính trái tim sẽ phát hiện chính xác ra nơi kho tàng đang bị cất dấu.

"Nơi sẽ là kho tàng của anh, chính đấy cũng sẽ là trái tim anh ", Người Luyện Vàng đã nói như vậy.

Nhưng tim anh thì lại nói với anh những chuyện khác. Bằng một vẻ tự đắc, nó thuật lại với anh về chuyện một mục đồng đã rời bỏ những con cừu để theo đuổi một giấc mơ mà anh ta 2 lần đã mơ thấy . Nó nói về Huyền Thoại Cá Nhân và những người cũng làm như thế, họ cũng đã ra đi tìm gặp những vùng đất xa xôi hoặc những người đàn bà đẹp, họ đương đầu với những người đương thời, với những ý nghĩ và những thành kiến của những người này. Suốt chặng đường dài anh đi, trái tim anh đã nói về những khám phá, những quyển sách, những sự đảo lộn lớn lao sảy ra trên trái đất.

Đúng vào lúc khi vừa sửa soạn để leo lên một ngọn đồi cát, chỉ duy nhất vào lúc này, thì trái tim nói thầm vào tai anh : " Phải thật chú ý vào nơi nào mà anh sẽ phải khóc; vì đấy là nơi anh sẽ tìm được tôi và cũng chính là nơi hiện diện của kho tàng ."

Chàng thanh niên chậm chạp leo lên đồi cát. Bầu trời, đầy sao, lại một lần nữa vầng trăng tròn sáng rực : Anh ta đã đi suốt một tháng trường dòng dã trong sa mạc. Trăng chiếu sáng ngọn đồi cát, Bằng cách chơi với những vùng tối đã làm cho sa mạc có cái bề ngoài của một biển cả dạy sóng và làm gợi lại trong anh kỷ niệm của lần anh thả lỏng giây cương con ngựa, nơi mà anh đã ra dấu cho Người Luyện Vàng điềm báo ông ta đang chờ đợi nơi anh. Cuối cùng thì vầng trăng đẫm thấm vào im lặng của sa mạc và chuyến hành trình dài của kẻ đi tìm kho tàng.

Mấy phút sau, khi anh leo lên được tới đỉnh đồi, trái tim nhẩy dội lên trong lồng ngực anh : Rực sáng dưới ánh trăng và mầu trắng của cát sa mạc, uy nghiêm, oai vệ, sừng sững trước mặt anh là những ngọn Kim Tự Tháp Ai Cập.

Chàng thanh niên thảng thốt khuỵu xuống và khóc. Anh cảm tạ Thượng Đế đã tin vào Huyền Thoại Cá Nhân anh, và vào một ngày đó anh đã gặp một ông vua, rồi một người buôn bán hàng thủy tinh, một người nước Anh, một người luyện kim. Và, trên tất cả mọi sự việc đó, anh đã gặp gỡ một người đàn bà của sa mạc, cô ta đã nhắc nhở cho anh hiểu rằng không bao giờ Tình Yêu lại có thể làm một người xa cách Huyền Thoại Cá Nhân của người đó.

Hàng bao thế kỷ những ngọn Kim Tự Tháp từ trên cao như đã lặng ngắm kẻ hiện nay đang ở dưới chân . Nếu anh ta muốn, bây giờ anh có thể quay lại Ốc đảo, cưới Fatima và sống giản dị như một kẻ giữ cừu . Bởi lẽ Người Luyện Vàng cũng sống trong sa mạc, trong khi ông ta thấu hiểu Ngôn Ngữ Thế Giới, trong khi ông ta biết biến đổi được chì thành ra vàng. Ông ta cũng không cần phải tỏ ra cho bất kỳ ai về khoa học và nghệ thuật của ông ta.

Trong lúc chàng thanh niên chậm bước tiến về hướng Huyền Thoại Cá Nhân của anh, anh đã học được mọi điều cần biết về tri thức và đã sống với tất cả mọi thứ mà anh đã mơ được sống.

Nhưng chàng thanh niên đã tới được kho tàng, và một tác phẩm chỉ hoàn tất khi nào đạt được mục tiêu . Nơi này, trên đỉnh đồi cát này, anh đã khóc. Chàng thanh niên nhìn dưới nền đất và trông thấy ở nơi những giọt nước mắt của anh rơi xuống, một con bọ hung đang chậm rải bò. Suốt thời gian đi qua sa mạc anh đã được học để biết về những con bọ hung, theo Ai Cập, là dấu hiệu tượng trưng cho ông Trời.

Lại là một điềm báo hiệu. Ngay tức thời anh khởi sự đào đất chỗ anh đang đứng, cùng lúc anh nhớ lại câu của người bán hàng thủy tinh đã nói : ngay cả khi mình chất những viên đá suốt một đời cũng chắng một ai có được một ngọn Kim Tự tháp trong vườn nhà mình.

Suốt cả đêm, chàng thanh niên đào bới song cũng không tìm thấy gì. Từ trên cao, những ngọn Kim Tự Tháp đứng ngắm anh trong im lặng. Chàng thanh niên vẫn không từ bỏ ý định. Anh vẫn bới đào không ngừng tay, đối chọi với gió, thêm một lần nữa đem cát lấp vào lỗ anh vừa đào. Bàn tay anh đã mỏi, sau cùng những vết thương xuất hiện, nhưng anh vẫn tiềp tục tin vào trái tim của mình. Trái tim đã bảo với anh là hãy đào ở nơi nào mà những giọt nước mắt anh đã rơi xuống.

Thình lình, khi mà anh ta vừa thử lôi lên mấy viên đá vừa hiện ra dưới lỗ, anh nghe tiếng chân đi. Vài người đàn ông tiến lại gần, lưng họ quay về phía ánh sáng làm anh không thể nhận ra được mắt hay khuôn mặt họ.

"Anh làm gì ở đây ?" một trong số người vừa đến lên tiếng .

Chàng thanh niên không trả lời song anh rất sợ. Hiện tại anh đã có kho tàng chỉ còn đào lên nữa là xong và bởi thế nên anh sợ.

"Chúng ta là những kẻ tỵ nạn chiến tranh, một người khác lên tiếng. Chúng tôi muốn biết anh đang dầu diếm gì ở đây. Chúng tôi cần có tiền.

- Tôi chẳng dấu diếm gì ", chàng thanh niên trả lời.

Ngay khi đó một người trong bọn đã nắm bả vai anh và lôi anh ra khỏi cái lỗ đang đào. Một người khác tức khắc lục lọi người anh và họ tìm thấy những mẩu vàng ở một trong những túi áo chàng thanh niên.

" Nó có vàng ", một người trong bọn reo lên.

Ánh trăng chiếu rực trên khuôn mặt kẻ đang lục lạo người anh và từ trong đôi mắt của kè đó, chàng thanh niên nhìn thấy sự chết.

" Chắc chắn phải còn vàng dấu ở dưởi đất ", một kẻ khác lên tiếng.

Thế là cả bọn bắt buộc chàng thanh niên phải đào tiếp tục . Một lúc sau, khi không thấy có gì họ lôi anh lên rồi thay phiên đánh đập anh. Chúng đánh anh cho đến lúc những tia sáng đầu tiên của mặt trời xuất hiện . Áo quần của chàng thanh niên tơi tả và anh tự cảm thấy thần chết sắp đến với anh.

"Tiền bạc để làm gì , nếu người ta phải chết? Rất hiếm khi đồng tiền có thể cứu người ta khỏi bàn tay thần chết" : Người Luyện Vàng đã nói vậy.

"Tôi tìm kho tàng ", cuối cùng chàng thanh niên lên tiếng thú nhận.

Rồi, mặc dù những vết thương làm miệng anh sưng lên vì bị đánh đập, chàng thanh niên cũng thuật lại với những kẻ đang đánh đập mình giấc mơ 2 lần xảy ra với anh về một kho tàng hiện đang chôn dấu cạnh Kim Tự Tháp Ai Cập.

Một tên tỏ ra là kẻ cầm đầu trong bọn im lặng một hồi lâu sau đó bào với tên khác trong bọn :

" Ta có thể thả cho nó đi . Nó chẳng có gì khác nữa. Vàng này chắc là nó lấy cắp của ai đó."

Bọn này đẩy dúi chàng thanh niên ra làm anh chúi ngã, mặt úp xuống nền cát. Một đôi mắt lục tìm đôi mắt anh, đấy là mắt của tên cầm đầu nhưng chàng thanh niên khi này lại nhìn về hướng những ngọn Kim Tự Tháp.

"Thôi chúng ta đi, tên cầm đầu nói với đồng bọn.

Dứt lời hắn quay về hướng chàng thanh niên :

"Mày không phải chết, Mày phải sống, sống để học hỏi rằng người ta không được quyền ngu ngốc. Nơi đây, chính nơi mày đang nằm này, gần hai năm trước tao cũng đã hai lần nằm mơ. Tao mơ rằng tao phải đi Tây Ban Nha, tìm ở một vùng đồng quê một ngôi nhà thờ đổ nát mà những mục đồng thường hay đến đó ngủ lại với bầy cừu, nơi một cây sung mọc lên ngay tại kho chứa đồ thờ rồi tao cứ đào ngay dưới gốc cây sung là sẽ thấy một kho tàng đang chôn dấu. Nhưng tao đâu có ngờ nghệch để vượt cả cái sa mạc chỉ vì nằm ngủ mà mơ 2 lần cũng một giấc mơ."

Sau đó , cả bọn bỏ đi.

Chàng thanh niên đứng dạy, dĩ nhiên toàn thân đau đớn , nhìn một lần nữa những ngọn Kim Tự tháp. Kim Tự tháp cười với anh , chàng thanh niên cũng cười để đáp lại, tim anh tràn ngập niềm hoan hỉ.

Anh đã tìm được kho tàng .


_________________________________________________


... CÒN TIẾP PHẦN KẾT - kỳ thứ 22 .




Tác Phẩm của Từ Vũ chỉ Đăng Tải Cùng Lúc Trên Hệ thống các websites Việt.Văn.Mới-NewVietArt và Tại 3 Websites Trong Nước :

. Quán Văn - Vũ Hồng (Bến Tre)
. Đãi Trăng Nguyễn Lâm Cúc (Bình Thuận) và
. Phong Điệp.Net (Hà Nội)

© Cấm trích đăng lại nếu không được sự đồng ý của tác giả và Việt Văn Mới .



TRANG CHÍNH TRANG THƠ ĐOẢN THIÊN BIÊN DỊCH HỘI HỌA ÂM NHẠC